Skip to main content

Text 16

VERSO 16

Devanagari

Devanagari

तं वै विदर्भाधिपति: समभ्येत्याभिपूज्य च ।
निवेशयामास मुदा कल्पितान्यनिवेशने ॥ १६ ॥

Text

Texto

taṁ vai vidarbhādhipatiḥ
samabhyetyābhipūjya ca
niveśayām āsa mudā
kalpitānya-niveśane
taṁ vai vidarbhādhipatiḥ
samabhyetyābhipūjya ca
niveśayām āsa mudā
kalpitānya-niveśane

Synonyms

Sinônimos

tam — him, King Damaghoṣa; vai — indeed; vidarbha-adhipatiḥ — the master of Vidarbha, Bhīṣmaka; samabhyetya — going forward to meet; abhipūjya — honoring; ca — and; niveśayām āsa — settled him; mudā — with pleasure; kalpita — constructed; anya — special; niveśane — at a place of residence.

tam — dele, o rei Damaghoṣa; vai — de fato; vidarbha-adhipatiḥ — o senhor de Vidarbha, Bhīṣmaka; samabhyetya — adiantando-se ao encontro; abhipūjya — honrando; ca — e; niveśayām āsa — acomodou-o; mudā — com prazer, kalpita — construído; anya — especial; niveśane — em um lugar de residência.

Translation

Tradução

Bhīṣmaka, the lord of Vidarbha, came out of the city and met King Damaghoṣa, offering him tokens of respect. Bhīṣmaka then settled Damaghoṣa in a residence especially constructed for the occasion.

Bhīṣmaka, o senhor de Vidarbha, saiu da cidade para ir ao encontro do rei Damaghoṣa e ofereceu-lhe gestos de respeito. Bhīṣ­maka, então, acomodou Damaghoṣa em uma residência construída especialmente para a ocasião.