Skip to main content

Text 16

ТЕКСТ 16

Devanagari

Деванагари

तं वै विदर्भाधिपति: समभ्येत्याभिपूज्य च ।
निवेशयामास मुदा कल्पितान्यनिवेशने ॥ १६ ॥

Text

Текст

taṁ vai vidarbhādhipatiḥ
samabhyetyābhipūjya ca
niveśayām āsa mudā
kalpitānya-niveśane
там̇ ваи видарбха̄дхипатих̣
самабхйетйа̄бхипӯджйа ча
нивеш́айа̄м а̄са муда̄
калпита̄нйа-нивеш́ане

Synonyms

Пословный перевод

tam — him, King Damaghoṣa; vai — indeed; vidarbha-adhipatiḥ — the master of Vidarbha, Bhīṣmaka; samabhyetya — going forward to meet; abhipūjya — honoring; ca — and; niveśayām āsa — settled him; mudā — with pleasure; kalpita — constructed; anya — special; niveśane — at a place of residence.

там — его, царя Дамагхошу; ваи — поистине; видарбха-адхипатих̣ — правитель Видарбхи, Бхишмака; самабхйетйа — выйдя встретить; абхипӯджйа — оказав почтение; ча — и; нивеш́айа̄м а̄са — устроил его; муда̄ — с радостью; калпита — построенном; анйа — специальном; нивеш́ане — в месте проживания.

Translation

Перевод

Bhīṣmaka, the lord of Vidarbha, came out of the city and met King Damaghoṣa, offering him tokens of respect. Bhīṣmaka then settled Damaghoṣa in a residence especially constructed for the occasion.

Бхишмака, правитель Видарбхи, вышел навстречу царю Дамагхоше и выразил ему почтение. Затем Бхишмака разместил Дамагхошу в специально построенном по этому случаю жилище.