Text 25
ТЕКСТ 25
Devanagari
Деванагари
बन्धूनामिच्छतां दातुं कृष्णाय भगिनीं नृप ।
ततो निवार्य कृष्णद्विड् रुक्मी चैद्यममन्यत ॥ २५ ॥
ततो निवार्य कृष्णद्विड् रुक्मी चैद्यममन्यत ॥ २५ ॥
Text
Текст
bandhūnām icchatāṁ dātuṁ
kṛṣṇāya bhaginīṁ nṛpa
tato nivārya kṛṣṇa-dviḍ
rukmī caidyam amanyata
kṛṣṇāya bhaginīṁ nṛpa
tato nivārya kṛṣṇa-dviḍ
rukmī caidyam amanyata
бандхӯна̄м иччхата̄м̇ да̄тум̇
кр̣шн̣а̄йа бхагинӣм̇ нр̣па
тато нива̄рйа кр̣шн̣а-двид̣
рукмӣ чаидйам аманйата
кр̣шн̣а̄йа бхагинӣм̇ нр̣па
тато нива̄рйа кр̣шн̣а-двид̣
рукмӣ чаидйам аманйата
Synonyms
Пословный перевод
Translation
Перевод
O King, because Rukmī envied the Lord, he forbade his family members to give his sister to Kṛṣṇa, although they wanted to. Instead, Rukmī decided to give Rukmiṇī to Śiśupāla.
О царь, Рукми ненавидел Господа, а потому не позволил своим родственникам отдать его сестру в жены Кришне, хотя они хотели сделать это. Вместо этого Рукми решил выдать ее за Шишупалу.
Purport
Комментарий
Rukmī abused his position as elder brother and acted with impure motives. He would only suffer for his decision.
Рукми злоупотреблял своим положением старшего брата. И мотивы его не были чистыми. Это решение принесет ему одни беды.