ŚB 10.52.25
Devanagari
बन्धूनामिच्छतां दातुं कृष्णाय भगिनीं नृप ।
ततो निवार्य कृष्णद्विड् रुक्मी चैद्यममन्यत ॥ २५ ॥
ततो निवार्य कृष्णद्विड् रुक्मी चैद्यममन्यत ॥ २५ ॥
Verse text
bandhūnām icchatāṁ dātuṁ
kṛṣṇāya bhaginīṁ nṛpa
tato nivārya kṛṣṇa-dviḍ
rukmī caidyam amanyata
kṛṣṇāya bhaginīṁ nṛpa
tato nivārya kṛṣṇa-dviḍ
rukmī caidyam amanyata
Synonyms
Translation
Porque Rukmī invejava o Senhor, ó rei, ele proibiu os membros de sua família de dar sua irmã a Kṛṣṇa, embora eles o quisessem. Em vez disso, Rukmī decidiu dar Rukmiṇī a Śiśupāla.
Purport
SIGNIFICADO—Rukmī abusou de sua posição de irmão mais velho e agiu com motivações impuras. Ele só viria a sofrer por causa de sua decisão.