Skip to main content

Text 11

ТЕКСТ 11

Devanagari

Деванагари

गृहीत्वा श‍ृङ्गयोस्तं वा अष्टादश पदानि स: ।
प्रत्यपोवाह भगवान् गज: प्रतिगजं यथा ॥ ११ ॥

Text

Текст

gṛhītvā śṛṅgayos taṁ vā
aṣṭādaśa padāni saḥ
pratyapovāha bhagavān
gajaḥ prati-gajaṁ yathā
гр̣хӣтва̄ ш́р̣н̇гайос там̇ ва̄
ашт̣а̄даш́а пада̄ни сах̣
пратйапова̄ха бхагава̄н
гаджах̣ прати-гаджам̇ йатха̄

Synonyms

Пословный перевод

gṛhītvā — seizing; śṛṅgayoḥ — by the horns; tam — him; vai — indeed; aṣṭādaśa — eighteen; padāni — steps; saḥ — He; pratyapovāha — threw back; bhagavān — the Supreme Lord; gajaḥ — an elephant; prati-gajam — a rival elephant; yathā — like.

гр̣хӣтва̄ — схватив; ш́р̣н̇гайох̣ — за рога; там — его; ваи — несомненно; ашт̣а̄даш́а — восемнадцать; пада̄ни — шагов; сах̣ — Он; пратйапова̄ха — отбросил; бхагава̄н — Верховный Господь; гаджах̣ — слон; прати-гаджам — слона-соперника; йатха̄ — как.

Translation

Перевод

The Supreme Lord Kṛṣṇa seized Ariṣṭāsura by the horns and threw him back eighteen steps, just as an elephant might do when fighting a rival elephant.

Тогда Верховный Господь Кришна ухватил Ариштасуру за рога и отбросил его на восемнадцать шагов, в точности как слон, который сражается со своим соперником.