Skip to main content

Text 40

VERSO 40

Devanagari

Devanagari

अथ तालफलान्यादन्मनुष्या गतसाध्वसा: ।
तृणं च पशवश्चेरुर्हतधेनुककानने ॥ ४० ॥

Text

Texto

atha tāla-phalāny ādan
manuṣyā gata-sādhvasāḥ
tṛṇaṁ ca paśavaś cerur
hata-dhenuka-kānane
atha tāla-phalāny ādan
manuṣyā gata-sādhvasāḥ
tṛṇaṁ ca paśavaś cerur
hata-dhenuka-kānane

Synonyms

Sinônimos

atha — then; tāla — of the palm trees; phalāni — the fruits; ādan — ate; manuṣyāḥ — the human beings; gata-sādhvasāḥ — having lost their fear; tṛṇam — upon the grass; ca — and; paśavaḥ — the animals; ceruḥ — grazed; hata — killed; dhenuka — of the demon Dhenuka; kānane — in the forest.

atha — então; tāla — das palmeiras; phalāni — as frutas; ādan — comiam; manuṣyāḥ — os seres humanos; gata-sādhvasāḥ — tendo perdido o medo; tṛṇam — na relva; ca — e; paśavaḥ — os animais; ceruḥ — pastavam; hata — morto; dhenuka — do demônio Dhenuka; kānane — na floresta.

Translation

Tradução

People now felt free to return to the forest where Dhenuka had been killed, and without fear they ate the fruits of the palm trees. Also, the cows could now graze freely upon the grass there.

As pessoas agora se sentiam livres para voltar à floresta onde Dhenuka fora morto e, sem medo, comiam as frutas das palmei­ras. Da mesma forma, as vacas agora à vontade, podiam pastar livremente por sobre aquela relva.

Purport

Comentário

According to the ācāryas, low-class people such as the pulindas ate the fruits of the palm trees, but Kṛṣṇa’s cowherd boyfriends considered them undesirable, since they had been tainted with the blood of the asses.

SIGNIFICADO—Segundo os ācāryas, homens de classe baixa, como os pulindas, comeram as frutas das palmeiras, mas os vaqueirinhos amigos de Kṛṣṇa consideravam-nas indesejáveis, pois foram contaminadas com o sangue dos asnos.