Skip to main content

Word for Word Index

gata-alīkam
without duplicity — ŚB 6.12.18
tat-gata-antara-bhāvena
his mind saturated with devotional service — ŚB 9.4.31-32
gata-sva-artham
without being properly utilized — ŚB 1.13.26
gata-asoḥ tasya
after he died — ŚB 4.13.19-20
gata-asubhiḥ
which were lifeless — ŚB 10.15.38
gata-asum
lifeless — ŚB 1.18.30
gata-bhīḥ
freed from fear — ŚB 6.2.22
all his fear disappeared — ŚB 10.3.12
tat-gata-cetasām
being attracted by him. — ŚB 9.6.44
divam gatā
gone to the heavenly planets. — ŚB 10.5.29
gata-saṅgasya
of one unattached to the modes of material nature — Bg. 4.23
gata
lost — Bg. 2.11
removed — Bg. 18.73
got relief from — ŚB 1.6.14
leaving aside — ŚB 1.9.37
disarrayed — ŚB 3.33.29
has ended — ŚB 4.9.34
without — ŚB 4.14.28
having — ŚB 7.5.12
gone — ŚB 10.15.45, ŚB 10.26.24, ŚB 10.54.10, ŚB 10.55.15, ŚB 10.88.31
ceased — ŚB 10.45.17-18
relieved — ŚB 10.46.15
focusing — ŚB 10.47.9-10
gata-āgatam
death and birth — Bg. 9.21
mat-gata-prāṇāḥ
their lives devoted to Me — Bg. 10.9
gata-manyavaḥ
their anger disappeared — ŚB 10.13.33
gata-jīvitam
lifeless body — ŚB 10.11.43
hantā gata-āśaṅkaḥ
there is a possibility that Kaṁsa would take steps to kill this child — ŚB 10.8.8-9
gata-sādhvasāḥ
having lost their fear — ŚB 10.15.40
gata-vairaḥ
who has no enmity throughout the whole world — ŚB 5.13.15
gata-trapaḥ
without shame. — ŚB 7.7.35
gata-śramaḥ
his fatigue having gone — ŚB 7.8.27
gata-klamaḥ
freed from all fatigue. — ŚB 4.26.11
was relieved of all fatigue. — ŚB 8.2.25
free from moroseness — ŚB 11.23.58
gata-udvegāḥ
relieved of all anxieties — ŚB 7.4.29
gata-hrīḥ
without shame — ŚB 6.17.7
bereft of all shame — ŚB 8.12.25
gata-pūrvām
the path accepted by his forefathers — ŚB 1.15.44
gata-spṛhaḥ
completely freed from all material desires — ŚB 1.6.26