Skip to main content

Text 27

ВІРШ 27

Devanagari

Деванагарі

सप्त स्वसारस्तत्पत्न्यो मातुलान्य: सहात्मजा: ।
आसते सस्‍नुषा: क्षेमं देवकीप्रमुखा: स्वयम् ॥ २७ ॥

Text

Текст

sapta sva-sāras tat-patnyo
mātulānyaḥ sahātmajāḥ
āsate sasnuṣāḥ kṣemaṁ
devakī-pramukhāḥ svayam
сапта сва-са̄рас тат-патнйо
ма̄тула̄нйах̣ саха̄тмаджа̄х̣
а̄сате саснуша̄х̣ кшемам̇
девакі-прамукга̄х̣ свайам

Synonyms

Послівний переклад

sapta — seven; sva-sāraḥ — own sisters; tat-patnyaḥ — his wives; mātulānyaḥ — maternal aunts; saha — along with; ātma-jāḥ — sons and grandsons; āsate — are all; sasnuṣāḥ — with their daughters-in-law; kṣemam — happiness; devakī — Devakī; pramukhāḥ — headed by; svayam — personally.

сапта—семеро; сва-са̄рах̣—рідних сестер; тат-патнйах̣ —   його дружин; ма̄тула̄нйах̣  —  тіток з боку матері; саха  —  разом; а̄тма-джа̄х̣  —  з синами і внуками; а̄сате  —  всі є; саснуша̄х̣  —  з невістками; кшемам  —  щасливі; девакі  —  з Девакі; прамукга̄х̣  —  на чолі; свайам  —  кожна.

Translation

Переклад

His seven wives, headed by Devakī, are all sisters. Are they and their sons and daughters-in-law all happy?

А його семеро дружин з Девакі на чолі, всі рідні сестри,    —     чи щасливі вони разом зі своїми синами та невістками?