Skip to main content

Шримад-бхагаватам 1.14.27

Текст

сапта сва-срас тат-патнйо
мтулнйа сахтмадж
сате саснуш кшема
девакӣ-прамукх свайам

Пословный перевод

сапта — семь; сва-сра — собственные сестры; тат-патнйа — его жены; мтулнйа — тети по материнской линии; саха — вместе; тма-дж — с сыновьями и внуками; сате — все находятся; саснуш — с невестками; кшемам — счастье; девакӣ — Деваки; прамукх — возглавляемые; свайам — лично.

Перевод

Семь его жен во главе с Деваки приходятся друг другу сестрами. Счастливы ли они, их сыновья и невестки?