Шрӣмад Бха̄гаватам 1.14.27

सप्त स्वसारस्तत्पत्न्यो मातुलान्य: सहात्मजा: ।
आसते सस्‍नुषा: क्षेमं देवकीप्रमुखा: स्वयम् ॥ २७ ॥
сапта сва-са̄рас тат-патньо
ма̄тула̄нях̣ саха̄тмаджа̄х̣

а̄сате саснуш̣а̄х̣ кш̣емам̇
девакӣ-прамукха̄х̣ сваям

Дума по дума

саптаседем; сва-са̄рах̣свои сестри; тат-патнях̣негови съпруги; ма̄тула̄нях̣лели; сахазаедно с; а̄тма-джа̄х̣синове и внуци; а̄сатеса всички; саснуш̣а̄х̣заедно със снахите си; кш̣емамщастие; девакӣДевакӣ; прамукха̄х̣оглавявани от; сваямлично.

Превод

Седемте му съпруги, водени от Девакӣ, са сестри. Щастливи ли са те, техните синове и снахите им?