Skip to main content

Text 80

Text 80

Text

Verš

āji upavāsa haila ācārya-nimantraṇe
ardha-peṭa nā bharibe ei grāseka anne
āji upavāsa haila ācārya-nimantraṇe
ardha-peṭa nā bharibe ei grāseka anne

Synonyms

Synonyma

āji — today also; upavāsa — fasting; haila — there was; ācārya-nimantraṇe — by the invitation of Advaita Ācārya; ardha-peṭa — half My belly; — not; bharibe — will fill; ei — this; grāseka anne — one morsel of food.

āji — dnes také; upavāsa — půst; haila — je; ācārya-nimantraṇe — na pozvání Advaity Ācāryi; ardha-peṭa — polovinu Mého břicha; — ne; bharibe — naplní; ei — toto; grāseka anne — jedno sousto.

Translation

Překlad

Although Śrī Caitanya Mahāprabhu was thinking that the quantity of food was enormous, Nityānanda Prabhu, on the contrary, thought it not even a morsel. He had been fasting for three days and had greatly hoped to break fast on that day. Indeed, He said, “Although I am invited to eat by Advaita Ācārya, today also is a fast. So small a quantity of food will not fill even half My belly.”

Śrī Caitanya Mahāprabhu si myslel, že jídla bylo příliš, ale Nityānanda Prabhu to naopak nepovažoval ani za jedno sousto. Už tři dny držel půst a doufal, že ho v ten den přeruší. Řekl: „I když Mě Advaita Ācārya pozval k jídlu, dnes bude také půst. Taková troška jídla nenaplní ani polovinu Mého břicha.“