Skip to main content

Text 28

ТЕКСТ 28

Text

Текст

āji rātrye palāha, nā rahiha eka-jana
ṭhākura lañā bhāga’, āsibe kāli yavana’
а̄джи ра̄трйе пала̄ха, на̄ рахиха эка-джана
т̣ха̄кура лан̃а̄ бха̄га’, а̄сибе ка̄ли йавана’

Synonyms

Пословный перевод

āji rātrye — this night; palāha — go away; rahiha — do not remain; eka-jana — one person; ṭhākura — the Deity; lañā — taking; bhāga’ — go away; āsibe — will come; kāli — tomorrow; yavana — the Muslim soldiers.

а̄джи ра̄трйе — сегодня ночью; пала̄ха — уходите; на̄ рахиха — пусть не останется; эка-джана — ни одного человека; т̣ха̄кура — Божество; лан̃а̄ — взяв; бха̄га’ — бегите; а̄сибе — придут; ка̄ли — завтра; йавана — солдаты-мусульмане.

Translation

Перевод

“Flee this village tonight, and do not allow one person to remain. Take the Deity with you and leave, for the Muslim soldiers will come tomorrow.”

«Бегите из деревни сегодня ночью, чтобы здесь не осталось ни одной живой души. Заберите с собой Божество и уходите, потому что завтра сюда придут солдаты-мусульмане».