CC Madhya-līlā 18.28

আজি রাত্র্যে পলাহ, না রহিহ একজন ।
ঠাকুর লঞা ভাগ’, আসিবে কালি যবন ॥’ ২৮ ॥
āji rātrye palāha, nā rahiha eka-jana
ṭhākura lañā bhāga’, āsibe kāli yavana’

Palabra por palabra

āji rātryeesta noche; palāhaidos; rahihaque no quede; eka-janauna persona; ṭhākurala Deidad; lañāllevando; bhāga’marchaos; āsibevendrán; kālimañana; yavanalos soldados musulmanes.

Traducción

«Huid de la aldea esta noche, y no dejéis quedarse a nadie. Llevaos con vosotros a la Deidad y marchaos, pues mañana llegarán los soldados musulmanes.»