Skip to main content

Text 209

ТЕКСТ 209

Text

Текст

śuka-śārikā prabhura hāte uḍi’ paḍe
prabhuke śunāñā kṛṣṇera guṇa-śloka paḍe
ш́ука-ш́а̄рика̄ прабхура ха̄те уд̣и’ пад̣е
прабхуке ш́уна̄н̃а̄ кр̣шн̣ера гун̣а-ш́лока пад̣е

Synonyms

Пословный перевод

śuka-śārikā — the parrots, male and female; prabhura — of Śrī Caitanya Mahāprabhu; hāte — on the hand; uḍi’ — flying; paḍe — fall; prabhuke — Śrī Caitanya Mahāprabhu; śunāñā — causing to hear; kṛṣṇera — of Lord Kṛṣṇa; guṇa-śloka paḍe — chanted verses about the transcendental qualities.

ш́ука-ш́а̄рика̄ — два попугая, самец и самка; прабхура — Шри Чайтанье Махапрабху; ха̄те — на руку; уд̣и’ — слетев; пад̣е — падают; прабхуке — Шри Чайтанье Махапрабху; ш́уна̄н̃а̄ — дав услышать; кр̣шн̣ера — Господа Кришны; гун̣а-ш́лока пад̣е — стихи, описывающие трансцендентные качества.

Translation

Перевод

Both parrots flew onto the hand of the Lord and began to chant the transcendental qualities of Kṛṣṇa, and the Lord listened to them.

Оба попугая слетели Господу на руку и принялись восхвалять трансцендентные качества Кришны, а Господь стал слушать их.