Skip to main content

Text 43

VERSO 43

Text

Texto

cic-chakti-vilāsa eka — ‘śuddha-sattva’ nāma
śuddha-sattva-maya yata vaikuṇṭhādi-dhāma
cic-chakti-vilāsa eka — ‘śuddha-sattva’ nāma
śuddha-sattva-maya yata vaikuṇṭhādi-dhāma

Synonyms

Sinônimos

cit-śakti-vilāsa — pastimes in the spiritual energy; eka — one; śuddha-sattva nāma — named śuddha-sattva, pure existence, free from material contamination; śuddha-sattva-maya — of purely spiritual existence; yata — all; vaikuṇṭha-ādi-dhāma — the spiritual planets, known as Vaikuṇṭhas.

cit-śakti-vilāsa — passatempos na energia espiritual; eka — uma; śuddha-sattva nāma — chamada śuddha-sattva, existência pura, livre de contaminação material; śuddha-sattva-maya — de existência puramente espiritual; yata — todos; vaikuṇṭha-ādi-dhāma — os planetas espirituais, conhecidos como Vaikuṇṭhas.

Translation

Tradução

One variety of the pastimes of the spiritual energy is described as pure goodness [viśuddha-sattva]. It comprises all the abodes of Vaikuṇṭha.

Descreve-se como bondade pura [viśuddha-sattva] uma variedade dos passatempos da energia espiritual. Ela compreende todas as moradas de Vaikuṇṭha.