Skip to main content

Text 258

Text 258

Text

Texto

tathāpi dāmbhika paḍuyā namra nāhi haya
yāhāṅ tāhāṅ prabhura nindā hāsi’ se karaya
tathāpi dāmbhika paḍuyā namra nāhi haya
yāhāṅ tāhāṅ prabhura nindā hāsi’ se karaya

Synonyms

Palabra por palabra

tathāpi — still; dāmbhika — proud; paḍuyā — students; namra — submissive; nāhi — not; haya — become; yāhāṅ — any where; tāhāṅ — everywhere; prabhura — of the Lord; nindā — accusation; hāsi’ — laughing; se — they; karaya — do.

tathāpi—todavía; dāmbhika—orgullosos; paḍuyā—estudiantes; namra—sumisos; nāhi—no; haya—se volvieron; yāhāṅ—dondequiera; tāhāṅ—en todas partes; prabhura—del Señor; nindā—acusación; hāsi’—risa; se—ellos; karaya—hacen.

Translation

Traducción

But the proud student community did not become submissive. On the contrary, the students spoke of the incident anywhere and everywhere. In a laughing manner they criticized the Lord.

Pero la orgullosa comunidad estudiantil no se volvió sumisa. Al contrario, los estudiantes hablaron del incidente por todas partes. Entre risas, criticaron al Señor.