Skip to main content

Text 53

VERSO 53

Text

Texto

kavi kahe, — kaha dekhi, kon guṇa-doṣa
prabhu kahena, — kahi, śuna, nā kariha roṣa
kavi kahe, — kaha dekhi, kon guṇa-doṣa
prabhu kahena, — kahi, śuna, nā kariha roṣa

Synonyms

Sinônimos

kavi kahe — the poet said; kaha dekhi — You say “I see”; kon — what; guṇa — good qualities; doṣa — faults; prabhu kahena — the Lord replied; kahi — let Me say; śuna — please hear; — do not; kariha — become; roṣa — angry.

kavi kahe — o poeta disse; kaha dekhi — Tu dizes “vejo”; kon — que; guṇa — qualidades; doṣa — falhas; prabhu kahena — o Senhor respondeu; kahi — deixa-Me dizer; śuna — por favor, ouve; — não; kariha — fiques; roṣa — zangado.

Translation

Tradução

The poet said, “All right, let me see what good qualities and faults You have found.”

O poeta disse: “Pois bem, deixa-me ver que qualidades e falhas Tu encontraste.” O Senhor respondeu: “Falarei. Por favor, ouve-Me sem irar-se.”

Purport

Comentário

The Lord replied, “Let Me speak, and please hear Me without becoming angry.

.