Text 53
VERSO 53
Text
Texto
kavi kahe, — kaha dekhi, kon guṇa-doṣa
prabhu kahena, — kahi, śuna, nā kariha roṣa
prabhu kahena, — kahi, śuna, nā kariha roṣa
kavi kahe, — kaha dekhi, kon guṇa-doṣa
prabhu kahena, — kahi, śuna, nā kariha roṣa
prabhu kahena, — kahi, śuna, nā kariha roṣa
Synonyms
Sinônimos
kavi kahe — o poeta disse; kaha dekhi — Tu dizes “vejo”; kon — que; guṇa — qualidades; doṣa — falhas; prabhu kahena — o Senhor respondeu; kahi — deixa-Me dizer; śuna — por favor, ouve; nā — não; kariha — fiques; roṣa — zangado.
Translation
Tradução
The poet said, “All right, let me see what good qualities and faults You have found.”
O poeta disse: “Pois bem, deixa-me ver que qualidades e falhas Tu encontraste.” O Senhor respondeu: “Falarei. Por favor, ouve-Me sem irar-se.”
Purport
Comentário
The Lord replied, “Let Me speak, and please hear Me without becoming angry.
.