Skip to main content

Text 124

VERSO 124

Text

Texto

śrī-caitanya-nityānanda,ācārya advaitacandra,
svarūpa-rūpa-raghunāthadāsa
iṅhā-sabāra śrī-caraṇa,
śire vandi nija-dhana,
janma-līlā gāila kṛṣṇadāsa
śrī-caitanya-nityānanda,ācārya advaitacandra,
svarūpa-rūpa-raghunāthadāsa
iṅhā-sabāra śrī-caraṇa,
śire vandi nija-dhana,
janma-līlā gāila kṛṣṇadāsa

Synonyms

Sinônimos

śrī-caitanya-nityānanda — Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu and Nityānanda Prabhu; ācārya advaitacandra — Ācārya Śrī Advaitacandra; svarūpa-rūpa-raghunāthadāsa — Svarūpa Dāmodara, Rūpa Gosvāmī and Raghunātha dāsa Gosvāmī; iṅhā-sabāra — of all of them; śrī-caraṇa — the lotus feet; śire — on the head; vandi — offering respect; nija-dhana — personal property; janma-līlā — narration of the birth; gāila — sang; kṛṣṇadāsa — Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī.

śrī-caitanya-nityānanda — o Senhor Śrī Caitanya Mahāprabhu e Nityānanda Prabhu; ācārya advaitacandra — Ācārya Śrī Advaitacandra; svarūpa-rūpa-raghunāthadāsa — Svarūpa Dāmodara, Rūpa Gosvāmī e Raghunātha Dāsa Gosvāmī; iṅhā-sabāra — de todos eles; śrī-caraṇa — os pés de lótus; śire — na cabeça; vandi — prestando respeitos; nija-dhana — propriedade pessoal; janma-līlā — narração do nascimento; gāila — cantei; kṛṣṇadāsa — Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī.

Translation

Tradução

Taking on my head as my own property the lotus feet of Śrī Caitanya Mahāprabhu, Nityānanda Prabhu, Ācārya Advaitacandra, Svarūpa Dāmodara, Rūpa Gosvāmī and Raghunātha dāsa Gosvāmī, I, Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī, have thus described the advent of Śrī Caitanya Mahāprabhu.

Colocando em minha cabeça como minha propriedade pessoal os pés de lótus de Śrī Caitanya Mahāprabhu, Nityānanda Prabhu, Ācārya Advaitacandra, Svarūpa Dāmodara, Rūpa Gosvāmī e Raghunātha Dāsa Gosvāmī, eu, Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī, acabo de descrever o advento de Śrī Caitanya Mahāprabhu.

Purport

Comentário

Śrī Caitanya Mahāprabhu, Nityānanda, Advaita Prabhu, Svarūpa Dāmodara, Rūpa Gosvāmī, Raghunātha dāsa and their followers are all accepted by Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī. Anyone who follows in the footsteps of Kavirāja Gosvāmī also accepts the lotus feet of the above-mentioned lords as his personal property. For a materialistic person, material wealth and opulence are only illusory. Actually they are not possessions but entanglements because by enjoying the material world a conditioned soul becomes more and more entangled by incurring debts for his present enjoyment. Unfortunately, a conditioned soul considers property for which he is in debt to be his own, and he is very busy acquiring such property. But a devotee considers such property not real property but simply an entanglement in the material world. If Lord Kṛṣṇa is very pleased with a devotee, He takes away his material property, as He states in Śrīmad-Bhāgavatam (10.88.8): yasyāham anugṛhṇāmi hariṣye tad-dhanaṁ śanaiḥ. “To show special favor to a devotee, I take away all his material property.” Similarly, Narottama dāsa Ṭhākura says:

SIGNIFICADO—Śrī Caitanya Mahāprabhu, Nityānanda, Advaita Prabhu, Svarūpa Dāmodara, Rūpa Gosvāmī, Raghunātha Dāsa e seus seguidores são todos aceitos por Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī. Qualquer pessoa que siga os passos de Kavirāja Gosvāmī também aceita os pés de lótus dos senhores supramencionados como sua propriedade pessoal. Para o materialista, riqueza e opulência materiais são bens ilusórios. Na verdade, não são posses, mas, sim, enredamentos, pois, ao desfrutar do mundo material, a alma condicionada enreda-se cada vez mais nas dívidas decorrentes de seu gozo atual. Infelizmente, a alma condicionada considera como sua propriedade aquilo que, na verdade, é sua dívida, e vive muito ocupada em acumular semelhante propriedade. O devoto, porém, considera tal propriedade, não como propriedade verdadeira, mas simplesmente como um enredamento no mundo material. Se o Senhor Kṛṣṇa fica muito satisfeito com Seu devoto, Ele lhe tira sua propriedade material, como se afirma no Śrīmad-Bhāgavatam (10.88.8), onde o Senhor Kṛṣṇa diz que yasyāham anugṛhṇāmi hariṣye tad-dhanaṁ śanaiḥ: “Para mostrar favor especial a Meu devoto, tiro-lhe toda a sua propriedade material.” Semelhantemente, Narottama Dāsa Ṭhākura diz:

dhana mora nityānanda,rādhā-kṛṣṇa-śrīcaraṇa
sei mora prāṇadhana
dhana mora nityānanda,rādhā-kṛṣṇa-śrīcaraṇa
sei mora prāṇadhana

“My real riches are Nityānanda Prabhu and the lotus feet of Śrī Rādhā and Kṛṣṇa.” He further prays, “O Lord, kindly give me this opulence. I do not want anything but Your lotus feet as my property.” Śrīla Narottama dāsa Ṭhākura has sung in many places that his real property is the lotus feet of Rādhā and Kṛṣṇa. Unfortunately, we are interested in unreal property and are neglecting our real property (adhane yatana kari’ dhana teyāginu).

“Minhas verdadeiras riquezas são Nityānanda Prabhu e os pés de lótus de Śrī Rādhā e Kṛṣṇa.” Além disso, ele ora assim: “Ó Senhor, por favor, dai-me esta opulência. Não desejo nada senão Vossos pés de lótus como minha propriedade.” Śrīla Narottama Dāsa Ṭhākura canta em muitos versos que sua verdadeira propriedade são os pés de lótus de Rādhā e Kṛṣṇa. Infelizmente, interessamo-nos em propriedades irreais e negligenciamos nossa verdadeira propriedade (adhane yatana kari’ dhana teyāginu).

Sometimes smārtas consider Raghunātha dāsa Gosvāmī a śūdra. But Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī here especially mentions svarūpa-rūpa-raghunāthadāsa. Therefore one who considers the lotus feet of Raghunātha dāsa to be transcendental to all divisions of the caste system enjoys the riches of actual spiritual bliss.

Às vezes, certos smārtas consideram Raghunātha Dāsa Gosvāmī um śūdra. Porém, Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī menciona aqui especialmente svarūpa-rūpa-raghunāthadāsa. Portanto, quem considera os pés de lótus de Raghunātha Dāsa como transcendentais a todas as divisões do sistema de castas goza das riquezas da verdadeira bem-aventurança espiritual.

Thus end the Bhaktivedanta purports to Śrī Caitanya-caritāmṛta, Ādi-līlā, thirteenth chapter, describing the advent of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu.

Neste ponto, encerram-se os Significados Bhaktivedanta do Śrī Caitanya-caritāmṛta, Ādi-līlā, décimo terceiro capítulo, descrevendo o advento do Senhor Śrī Caitanya Mahāprabhu.