ŚB 9.6.22

य: प्रियार्थमुतङ्कस्य धुन्धुनामासुरं बली ।
सुतानामेकविंशत्या सहस्रैरहनद् वृत: ॥ २२ ॥
yaḥ priyārtham utaṅkasya
dhundhu-nāmāsuraṁ balī
sutānām eka-viṁśatyā
sahasrair ahanad vṛtaḥ

Synonyma

yaḥten, kdo; priya-arthampro uspokojení; utaṅkasyavznešeného mudrce Utaṅky; dhundhu-nāmajménem Dhundhu; asuramdémona; balīvelice mocný (Kuvalayāśva); sutānāmsynů; eka-viṁśatyādvaceti jedna; sahasraiḥtisíci; ahanatzabil; vṛtaḥdoprovázený.

Překlad

Velice mocný Kuvalayāśva zabil démona jménem Dhundhu, aby uspokojil mudrce Utaṅku. Učinil tak s pomocí svých dvaceti jedna tisíc synů.