ŚB 9.22.37
Dévanágarí
कालषेयं पुरोधाय तुरं तुरगमेधषाट् ।
समन्तात् पृथिवीं सर्वां जित्वा यक्ष्यति चाध्वरै: ॥ ३७ ॥
समन्तात् पृथिवीं सर्वां जित्वा यक्ष्यति चाध्वरै: ॥ ३७ ॥
Verš
kālaṣeyaṁ purodhāya
turaṁ turaga-medhaṣāṭ
samantāt pṛthivīṁ sarvāṁ
jitvā yakṣyati cādhvaraiḥ
turaṁ turaga-medhaṣāṭ
samantāt pṛthivīṁ sarvāṁ
jitvā yakṣyati cādhvaraiḥ
Synonyma
kālaṣeyam — Kalaṣova syna; purodhāya — když přijme za kněze; turam — Turu; turaga-medhaṣāṭ — bude známý jako Turaga-medhaṣāṭ (konatel mnoha obětí koně); samantāt — se všemi jeho částmi; pṛthivīm — svět; sarvām — všude; jitvā — když dobude; yakṣyati — bude konat oběti; ca — a; adhvaraiḥ — díky provádění aśvamedha-yajñí..
Překlad
Poté, co Janamejaya dobude celý svět a přijme Kalaṣova syna Turu za kněze, bude konat aśvamedha-yajñi, pro něž bude známý jako Turaga- medhaṣāṭ.