ŚB 9.22.36

जनमेजयस्त्वां विदित्वा तक्षकान्निधनं गतम् ।
सर्पान् वै सर्पयागाग्नौ स होष्यति रुषान्वित: ॥ ३६ ॥
janamejayas tvāṁ viditvā
takṣakān nidhanaṁ gatam
sarpān vai sarpa-yāgāgnau
sa hoṣyati ruṣānvitaḥ

Synonyma

janamejayaḥnejstarší syn; tvāmo tobě; viditvāaž se dozví; takṣakātkvůli hadovi Takṣakovi; nidhanamsmrt; gatampodstoupená; sarpānhady; vaivskutku; sarpa-yāga-agnauv ohni oběti sledující zabití všech hadů; saḥon (Janamejaya); hoṣyatibude obětovat; ruṣā- anvitaḥjelikož se bude velmi hněvat.

Překlad

Kvůli tvé smrti, kterou způsobí had Takṣaka, se tvůj syn Janamejaya velice rozhněvá a bude provádět oběť s cílem zabít všechny hady na světě.