ŚB 9.19.23

भूमण्डलस्य सर्वस्य पूरुमर्हत्तमं विशाम् ।
अभिषिच्याग्रजांस्तस्य वशे स्थाप्य वनं ययौ ॥ २३ ॥
bhū-maṇḍalasya sarvasya
pūrum arhattamaṁ viśām
abhiṣicyāgrajāṁs tasya
vaśe sthāpya vanaṁ yayau

Synonyma

bhū-maṇḍalasyacelé planety Země; sarvasyavšeho bohatství; pūrumsvého nejmladšího syna, Pūrua; arhat-tamamosobu hodnou největšího uctívání, krále; viśāmpodřízených obyvatel světa; abhiṣicyakdyž korunoval na císaře; agrajānvšechny jeho starší bratry, počínaje Yaduem; tasyaPūrua; vaśevládě; sthāpyakdyž podřídil; vanamdo lesa; yayauodešel.

Překlad

Yayāti dosadil na trůn jako císaře celého světa a majitele všeho bohatství svého nejmladšího syna, Pūrua, a všechny ostatní syny, kteří byli starší než Pūru, podřídil jeho vládě.