ŚB 9.19.18

पूर्णं वर्षसहस्रं मे विषयान् सेवतोऽसकृत् ।
तथापि चानुसवनं तृष्णा तेषूपजायते ॥ १८ ॥
pūrṇaṁ varṣa-sahasraṁ me
viṣayān sevato ’sakṛt
tathāpi cānusavanaṁ
tṛṣṇā teṣūpajāyate

Synonyma

pūrṇamcelý; varṣa-sahasramjeden tisíc let; memůj; viṣayānsmyslový požitek; sevataḥužívající si; asakṛtbez ustání; tathā apipřesto; cajistě; anusavanamvíce a více; tṛṣṇāchtivé touhy; teṣupo smyslovém požitku; upajāyaterostou.

Překlad

“Po celých tisíc let jsem se oddával smyslovému požitku, a přesto má touha po něm každým dnem roste.”

Význam

Mahārāja Yayāti popisuje na základě vlastní zkušenosti, jak silná je pohlavní touha, dokonce i ve stáří.