ŚB 9.18.36

शुक्रस्तमाह कुपित: स्त्रीकामानृतपूरुष ।
त्वां जरा विशतां मन्द विरूपकरणी नृणाम् ॥ ३६ ॥
śukras tam āha kupitaḥ
strī-kāmānṛta-pūruṣa
tvāṁ jarā viśatāṁ manda
virūpa-karaṇī nṛṇām

Synonyma

śukraḥŚukrācārya; tamjemu (Yayātimu); āhařekl; kupitaḥna něho velice rozhněvaný; strī-kāmaty sukničkáři; anṛta-pūruṣaty lháři; tvāmna tebe; jarāstáří, nemohoucnost; viśatāmať dolehne; mandaty hlupáku; virūpa-karaṇījež znetvořuje; nṛṇāmlidská těla.

Překlad

Śukrācārya byl krajně rozhněvaný. “Ty prolhaný chtivý hlupáku, který paseš po ženách! Spáchal jsi velkou nepravost,” řekl. “Proto tě proklínám, aby tě postihly a znetvořily stáří a nemohoucnost!”