ŚB 9.16.3
Dévanágarí
विलोकयन्ती क्रीडन्तमुदकार्थं नदीं गता ।
होमवेलां न सस्मार किञ्चिच्चित्ररथस्पृहा ॥ ३ ॥
होमवेलां न सस्मार किञ्चिच्चित्ररथस्पृहा ॥ ३ ॥
Verš
vilokayantī krīḍantam
udakārthaṁ nadīṁ gatā
homa-velāṁ na sasmāra
kiñcic citraratha-spṛhā
udakārthaṁ nadīṁ gatā
homa-velāṁ na sasmāra
kiñcic citraratha-spṛhā
Synonyma
vilokayantī — když hleděla na; krīḍantam — krále Gandharvů, který se věnoval těmto činnostem; udaka-artham — pro vodu; nadīm — k řece; gatā — jak šla; homa-velām — čas vykonat ohnivou oběť (homa); na sasmāra — nevzpomněla si; kiñcit — nepatrně; citraratha — krále Gandharvů jménem Citraratha; spṛhā — zatoužila po společnosti.
Překlad
Šla pro vodu z Gangy, ale když spatřila Citrarathu, krále Gandharvů, užívat si s nebeskými dívkami, pocítila k němu zvláštní náklonnost. Nevzpomněla si, že čas určený pro ohnivou oběť brzy pomine.