ŚB 9.16.27

एवं भृगुषु विश्वात्मा भगवान् हरिरीश्वर: ।
अवतीर्य परं भारं भुवोऽहन् बहुशो नृपान् ॥ २७ ॥
evaṁ bhṛguṣu viśvātmā
bhagavān harir īśvaraḥ
avatīrya paraṁ bhāraṁ
bhuvo ’han bahuśo nṛpān

Synonyma

evamtakto; bhṛguṣuv dynastii Bhṛgua; viśva-ātmāduše vesmíru, Nadduše; bhagavānNejvyšší Osobnost Božství; hariḥPán; īśvaraḥsvrchovaný vládce; avatīryakdyž se zjevil jako inkarnace; paramvelkou; bhārambřímě; bhuvaḥsvěta; ahanzabil; bahuśaḥmnohokrát; nṛpānkrále.

Překlad

Nejvyšší duše, Nejvyšší Osobnost Božství, Pán a svrchovaný vládce takto sestoupil jako inkarnace v dynastii Bhṛgua a zbavil vesmír břímě v podobě nežádoucích králů tím, že je mnohokrát vyhladil.