ŚB 9.10.1

श्रीशुक उवाच
खट्‍वाङ्गाद् दीर्घबाहुश्च रघुस्तस्मात् पृथुश्रवा: ।
अजस्ततो महाराजस्तस्माद् दशरथोऽभवत् ॥ १ ॥
śrī-śuka uvāca
khaṭvāṅgād dīrghabāhuś ca
raghus tasmāt pṛthu-śravāḥ
ajas tato mahā-rājas
tasmād daśaratho ’bhavat

Synonyma

śrī-śukaḥ uvācaŚrī Śukadeva Gosvāmī pravil; khaṭvāṅgātMahārājovi Khaṭvāṅgovi; dīrghabāhuḥsyn jménem Dīrghabāhu; caa; raghuḥ tasmātjemu se narodil Raghu; pṛthu-śravāḥzbožný a slavný; ajaḥsyn jménem Aja; tataḥjemu; mahā-rājaḥvelký král zvaný Mahārāja Daśaratha; tasmātAjovi; daśarathaḥjménem Daśaratha; abhavatnarodil se.

Překlad

Śukadeva Gosvāmī pravil: Synem Mahārāje Khaṭvāṅgy byl Dīrghabāhu a jeho synem byl proslulý Mahārāja Raghu. Ten byl otcem Aji a Ajovi se narodil velký král Daśaratha.