ŚB 8.9.27

पीतप्रायेऽमृते देवैर्भगवान् लोकभावन: ।
पश्यतामसुरेन्द्राणां स्वं रूपं जगृहे हरि: ॥ २७ ॥
pīta-prāye ’mṛte devair
bhagavān loka-bhāvanaḥ
paśyatām asurendrāṇāṁ
svaṁ rūpaṁ jagṛhe hariḥ

Synonyma

pīta-prāyekdyž byl téměř dopitý; amṛtenektar; devaiḥpolobohy; bhagavānNejvyšší Pán, Osobnost Božství v podobě Mohinī-mūrti; loka- bhāvanaḥudržovatel a dobrodinec tří světů; paśyatāmv přítomnosti; asura-indrāṇāmvšech démonů i s jejich vůdci; svamsvou; rūpampodobu; jagṛheprojevil; hariḥNejvyšší Pán, Osobnost Božství.

Překlad

Nejvyšší Osobnost Božství je nejlepším přítelem a dobrodincem tří světů. Proto když polobozi nektar téměř dopili, Pán v přítomnosti všech démonů vyjevil svou původní podobu.