ŚB 8.5.14

श्रीसूत उवाच
सम्पृष्टो भगवानेवं द्वैपायनसुतो द्विजा: ।
अभिनन्द्य हरेर्वीर्यमभ्याचष्टुं प्रचक्रमे ॥ १४ ॥
śrī-sūta uvāca
sampṛṣṭo bhagavān evaṁ
dvaipāyana-suto dvijāḥ
abhinandya harer vīryam
abhyācaṣṭuṁ pracakrame

Synonyma

śrī-sūtaḥ uvācaŚrī Sūta Gosvāmī pravil; sampṛṣṭaḥdotázán; bhagavānŚukadeva Gosvāmī; evamtakto; dvaipāyana-sutaḥsyn Vyāsadeva; dvi-jāḥó shromáždění brāhmaṇové; abhinandyakteří chválíte Mahārāje Parīkṣita; hareḥ vīryamslávu Nejvyšší Osobnosti Božství; abhyācaṣṭumpopisovat; pracakramepokusil se.

Překlad

Śrī Sūta Gosvāmī řekl: Ó učení brāhmaṇové shromáždění zde v Naimiṣāraṇyi, Śukadeva Gosvāmī, syn Dvaipāyany, pochválil krále za jeho otázku a snažil se dále popsat slávu Nejvyšší Osobnosti Božství.