ŚB 8.24.58

स तु सत्यव्रतो राजा ज्ञानविज्ञानसंयुत: ।
विष्णो: प्रसादात् कल्पेऽस्मिन्नासीद् वैवस्वतो मनु: ॥ ५८ ॥
sa tu satyavrato rājā
jñāna-vijñāna-saṁyutaḥ
viṣṇoḥ prasādāt kalpe ’sminn
āsīd vaivasvato manuḥ

Synonyma

saḥon; tujistě; satyavrataḥSatyavrata; rājākrál; jñāna-vijñāna- saṁyutaḥosvícený úplným poznáním a jeho praktickým uplatněním; viṣṇoḥPána Viṣṇua; prasādātmilostí; kalpe asminv současném období (jemuž vládne Vaivasvata Manu); āsītstal se; vaivasvataḥ manuḥVaivasvata Manu.

Překlad

Král Satyavrata byl milostí Pána Viṣṇua osvícen veškerým védským poznáním a v současném období se narodil jako Vaivasvata Manu, syn boha Slunce.

Význam

Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura předkládá svůj názor, že Satyavrata žil v Cākṣuṣa-manvantaře. Po jejím skončení začalo období Vaivasvaty Manua. Milostí Pána Viṣṇua dostal Satyavrata pokyny od druhé rybí inkarnace, a tak byl osvícen úplným duchovním poznáním.