ŚB 8.19.30

श्रीशुक्र उवाच
एष वैरोचने साक्षाद् भगवान्विष्णुरव्यय: ।
कश्यपाददितेर्जातो देवानां कार्यसाधक: ॥ ३० ॥
śrī-śukra uvāca
eṣa vairocane sākṣād
bhagavān viṣṇur avyayaḥ
kaśyapād aditer jāto
devānāṁ kārya-sādhakaḥ

Synonyma

śrī-śukraḥ uvācaŚukrācārya řekl; eṣaḥtento (chlapec v podobě trpaslíka); vairocaneó synu Virocany; sākṣātpřímo; bhagavānNejvyšší Osobnost Božství; viṣṇuḥPán Viṣṇu; avyayaḥnehynoucí; kaśyapātsvému otci, Kaśyapovi; aditeḥv lůně své matky Aditi; jātaḥnarodil se; devānāmpolobohů; kārya-sādhakaḥjednající v zájmu.

Překlad

Śukrācārya řekl: Ó synu Virocany, tento brahmacārī v podobě trpaslíka je přímo nehynoucí Nejvyšší Osobnost Božství, Viṣṇu. Aby splnil zájmy polobohů, zjevil se tak, že přijal Kaśyapu Muniho za svého otce a Aditi za svou matku.