ŚB 8.19.29

विष्णवे क्ष्मां प्रदास्यन्तमुशना असुरेश्वरम् ।
जानंश्चिकीर्षितं विष्णो: शिष्यं प्राह विदां वर: ॥ २९ ॥
viṣṇave kṣmāṁ pradāsyantam
uśanā asureśvaram
jānaṁś cikīrṣitaṁ viṣṇoḥ
śiṣyaṁ prāha vidāṁ varaḥ

Synonyma

viṣṇavePánu Viṣṇuovi (Vāmanadevovi); kṣmāmzemi; pradāsyantamkterý byl připravený dát; uśanāḥŚukrācārya; asura-īśvaramkráli démonů (Balimu Mahārājovi); jānandobře vědoucí; cikīrṣitamjaký byl plán; viṣṇoḥPána Viṣṇua; śiṣyamsvému žákovi; prāhařekl; vidām varaḥnejlepší z těch, kteří vědí všechno.

Překlad

Śukrācārya, nejlepší z mudrců, prohlédl záměr Pána Viṣṇua a neprodleně promluvil ke svému žákovi, který se chystal dát Pánu Vāmanadevovi vše.