ŚB 8.16.30
Dévanágarí
नमोऽव्यक्ताय सूक्ष्माय प्रधानपुरुषाय च ।
चतुर्विंशद्गुणज्ञाय गुणसङ्ख्यानहेतवे ॥ ३० ॥
चतुर्विंशद्गुणज्ञाय गुणसङ्ख्यानहेतवे ॥ ३० ॥
Verš
namo ’vyaktāya sūkṣmāya
pradhāna-puruṣāya ca
catur-viṁśad-guṇa-jñāya
guṇa-saṅkhyāna-hetave
pradhāna-puruṣāya ca
catur-viṁśad-guṇa-jñāya
guṇa-saṅkhyāna-hetave
Synonyma
Překlad
S úctou se Ti klaním, Nejvyšší Osobo. Jelikož jsi velice subtilní, není možné Tě spatřit hmotnýma očima. Jsi znalcem dvaceti čtyř prvků a zakladatelem systému sāṅkhya-yogy.
Význam
Catur-viṁśad-guṇa, dvacet čtyři prvků, představuje pět hrubohmotných prvků (země, voda, oheň, vzduch a éter), tři jemnohmotné (mysl, inteligence a falešné ego), deset smyslů (pět činných a pět poznávacích), pět smyslových předmětů a znečištěné vědomí. Všechny tyto prvky studuje sāṅkhya-yoga zavedená Pánem Kapiladevou. Podobnou sāṅkhya- yogu později učil ještě jiný Kapila, který však byl ateistou, a jeho systém není uznáván za autorizovaný.