ŚB 8.16.28

निर्वर्तितात्मनियमो देवमर्चेत् समाहित: ।
अर्चायां स्थण्डिले सूर्ये जले वह्नौ गुरावपि ॥ २८ ॥
nirvartitātma-niyamo
devam arcet samāhitaḥ
arcāyāṁ sthaṇḍile sūrye
jale vahnau gurāv api

Synonyma

nirvartitaskončeny; ātma-niyamaḥběžné denní povinnosti oddaného, jako mytí, recitování dalších manter a tak dále; devamNejvyšší Osobnost Božství; arcetmá uctívat; samāhitaḥsoustředěně; arcāyāmBožstva; sthaṇḍileoltář; sūryeslunce; jalevodu; vahnauoheň; gurauduchovního mistra; apivskutku.

Překlad

Pak má člověk vykonat své každodenní duchovní povinnosti a s upřenou pozorností uctívat Božstvo Nejvyššího Pána a také oltář, slunce, vodu, oheň a duchovního mistra.