ŚB 8.15.4

तं ब्राह्मणा भृगव: प्रीयमाणा
अयाजयन्विश्वजिता त्रिणाकम् ।
जिगीषमाणं विधिनाभिषिच्य
महाभिषेकेण महानुभावा: ॥ ४ ॥
taṁ brāhmaṇā bhṛgavaḥ prīyamāṇā
ayājayan viśvajitā tri-ṇākam
jigīṣamāṇaṁ vidhinābhiṣicya
mahābhiṣekeṇa mahānubhāvāḥ

Synonyma

tams ním (Balim Mahārājem); brāhmaṇāḥvšichni brāhmaṇové; bhṛgavaḥpotomci Bhṛgua Muniho; prīyamāṇāḥvelice spokojeni; ayājayanzaměstnali vykonáním oběti; viśvajitāzvané Viśvajit; tri-nākamnebeské planety; jigīṣamāṇamkterý chtěl dobýt; vidhinādle zásad; abhiṣicyapo očištění; mahā-abhiṣekeṇakdyž ho vykoupali při honosném obřadu zvaném abhiṣek; mahā-anubhāvāḥvznešení brāhmaṇové..

Překlad

Bráhmanští potomci Bhṛgua Muniho byli s Balim Mahārājem, který chtěl dobýt Indrovo království, velice spokojeni. Podrobili ho náležité očistě, vykoupali podle usměrňujících zásad, a pak ho nechali vykonat yajñu zvanou Viśvajit.