ŚB 8.10.39

शिरोभिरुद्धूतकिरीटकुण्डलै:
संरम्भद‍ृग्भि: परिदष्टदच्छदै: ।
महाभुजै: साभरणै: सहायुधै:
सा प्रास्तृता भू: करभोरुभिर्बभौ ॥ ३९ ॥
śirobhir uddhūta-kirīṭa-kuṇḍalaiḥ
saṁrambha-dṛgbhiḥ paridaṣṭa-dacchadaiḥ
mahā-bhujaiḥ sābharaṇaiḥ sahāyudhaiḥ
sā prāstṛtā bhūḥ karabhorubhir babhau

Synonyma

śirobhiḥhlavami; uddhūtaoddělenými, rozházenými; kirīṭas helmicemi; kuṇḍalaiḥa náušnicemi; saṁrambha-dṛgbhiḥs očima plnýma hněvu (přestože byly hlavy odděleny od těl); paridaṣṭaskousnutými zuby; dacchadaiḥse rty; mahā-bhujaiḥs mocnými pažemi; sa- ābharaṇaiḥozdobenými šperky; saha-āyudhaiḥa se zbraněmi v rukách, ačkoliv tyto ruce byly uťaté; to bojiště; prāstṛtāposeté; bhūḥválečné pole; karabha-ūrubhiḥa se stehny a nohami připomínajícími choboty slonů; babhaustalo se.

Překlad

Válečné pole bylo v průběhu boje poseto uťatými hlavami hrdinů se stále ještě zírajícíma očima a se zuby v hněvu zakousnutými do rtů. Všude se povalovaly roztroušené helmice a náušnice z těchto usekaných hlav. Porůznu tam také leželo mnoho paží ozdobených šperky a svírajících různé zbraně, jakož i mnoho nohou a stehen, jež připomínaly sloní choboty.