ŚB 7.6.28

श्रुतमेतन्मया पूर्वं ज्ञानं विज्ञानसंयुतम् ।
धर्मं भागवतं शुद्धं नारदाद्देवदर्शनात् ॥ २८ ॥
śrutam etan mayā pūrvaṁ
jñānaṁ vijñāna-saṁyutam
dharmaṁ bhāgavataṁ śuddhaṁ
nāradād deva-darśanāt

Synonyma

śrutamvyslechnuté; etattoto; mayāmnou; pūrvamdříve; jñānamdůvěrné poznání; vijñāna-saṁyutamspojené s jeho uplatněním v praxi; dharmamtranscendentální náboženství; bhāgavatamve vztahu k Nejvyšší Osobnosti Božství; śuddhamjež nemá nic společného s hmotnými činnostmi; nāradātod velkého světce Nārady; devaNejvyšší Pán; darśanātkterý vždy vidí.

Překlad

Prahlāda Mahārāja pokračoval: Toto poznání, které se nazývá bhāgavata-dharma, je veskrze vědecké. Zakládá se na logice a filozofii a je prosté veškerého hmotného znečištění. Obdržel jsem ho od velkého světce Nārady Muniho, který se neustále věnuje oddané službě.