ŚB 7.2.54

कामं नयतु मां देव: किमर्धेनात्मनो हि मे ।
दीनेन जीवता दु:खमनेन विधुरायुषा ॥ ५४ ॥
kāmaṁ nayatu māṁ devaḥ
kim ardhenātmano hi me
dīnena jīvatā duḥkham
anena vidhurāyuṣā

Synonyma

kāmamjak si přeje; nayatunechť si vezme; mām; devaḥNejvyšší Pán; kimco; ardhenas polovinou; ātmanaḥtěla; hizajisté; memého; dīnenaubohé; jīvatāžití; duḥkhamv utrpení; anenatoto; vidhura-āyuṣās životem plným trápení.

Překlad

Jestliže si krutá Prozřetelnost vezme mou ženu, která je polovinou mého těla, proč by si neměla vzít i mě? Jaký má význam žít s polovinou těla, v zármutku nad ztrátou své družky? Co mi to přinese?