ŚB 7.1.18

दमघोषसुत: पाप आरभ्य कलभाषणात् ।
सम्प्रत्यमर्षी गोविन्दे दन्तवक्रश्च दुर्मति: ॥ १८ ॥
damaghoṣa-sutaḥ pāpa
ārabhya kala-bhāṣaṇāt
sampraty amarṣī govinde
dantavakraś ca durmatiḥ

Synonyma

damaghoṣa-sutaḥŚiśupāla, syn Damaghoṣi; pāpaḥhříšný; ārabhyapočínaje; kala-bhāṣaṇātod nesrozumitelné řeči dítěte; sampratiaž dosud; amarṣīnesnášenlivý; govindevůči Śrī Kṛṣṇovi; dantavakraḥDantavakra; cataké; durmatiḥzlomyslný.

Překlad

Śiśupāla, hříšný syn Damaghoṣi, začal urážet Pána již v raném dětství, kdy ještě ani neuměl zřetelně mluvit, a nesnášel Śrī Kṛṣṇu až do své smrti. V tom ho následoval i jeho bratr Dantavakra.