ŚB 6.7.19

तैर्विसृष्टेषुभिस्तीक्ष्णैर्निर्भिन्नाङ्गोरुबाहव: ।
ब्रह्माणं शरणं जग्मु: सहेन्द्रा नतकन्धरा: ॥ १९ ॥
tair visṛṣṭeṣubhis tīkṣṇair
nirbhinnāṅgoru-bāhavaḥ
brahmāṇaṁ śaraṇaṁ jagmuḥ
sahendrā nata-kandharāḥ

Synonyma

taiḥjimi (démony); visṛṣṭavyslanými; iṣubhiḥšípy; tīkṣṇaiḥostrými; nirbhinnacelá prostřílená; aṅgatěla; urustehna; bāhavaḥa paže; brahmāṇamPána Brahmy; śaraṇamútočiště; jagmuḥvyhledali; saha-indrāḥs králem Indrou; nata-kandharāḥse skloněnými hlavami.

Překlad

Polobozi, v jejichž čele stál Indra, byli na hlavách, stehnech, pažích a dalších částech těl poraněni ostrými šípy démonů. Neviděli tehdy jiné východisko než se skloněnými hlavami jít za Pánem Brahmou a požádat o útočiště a vhodný pokyn.