ŚB 6.18.17

बाणज्येष्ठं पुत्रशतमशनायां ततोऽभवत् ।
तस्यानुभावं
सुश्लोक्यं पश्चादेवाभिधास्यते ॥ १७ ॥
bāṇa-jyeṣṭhaṁ putra-śatam
aśanāyāṁ tato ’bhavat
tasyānubhāvaṁ suślokyaṁ
paścād evābhidhāsyate

Synonyma

bāṇa-jyeṣṭhams Bāṇou jako nejstarším; putra-śatamsto synů; aśanāyāmprostřednictvím Aśany; tataḥod něho; abhavatbylo; tasyajeho; anubhāvamcharakter; su-ślokyamchvályhodný; paścātpozději; evajistě; abhidhāsyatebude popsán.

Překlad

Bali Mahārāja poté zplodil sto synů v lůně Aśany, a z těchto sta synů byl nejstarším král Bāṇa. Činnosti Baliho Mahārāje, které jsou nanejvýš chvályhodné, budou popsány později (v osmém zpěvu).