ŚB 4.17.1
Dévanágarí
मैत्रेय उवाच
एवं स भगवान् वैन्य: ख्यापितो गुणकर्मभि: । छन्दयामास तान् कामै: प्रतिपूज्याभिनन्द्य च ॥ १ ॥
एवं स भगवान् वैन्य: ख्यापितो गुणकर्मभि: । छन्दयामास तान् कामै: प्रतिपूज्याभिनन्द्य च ॥ १ ॥
Verš
maitreya uvāca
evaṁ sa bhagavān vainyaḥ
khyāpito guṇa-karmabhiḥ
chandayām āsa tān kāmaiḥ
pratipūjyābhinandya ca
evaṁ sa bhagavān vainyaḥ
khyāpito guṇa-karmabhiḥ
chandayām āsa tān kāmaiḥ
pratipūjyābhinandya ca
Synonyma
maitreyaḥ uvāca — velký mudrc Maitreya pokračoval; evam — takto; saḥ — on; bhagavān — Osobnost Božství; vainyaḥ — v podobě syna krále Veny; khyāpitaḥ — oslavovaný; guṇa-karmabhiḥ — vlastnostmi a skutečnými činnostmi; chandayām āsa — uspokojil; tān — tyto přednašeče; kāmaiḥ — různými dary; pratipūjya — vzdal veškerou úctu; abhinandya — přednesl modlitby; ca — také.
Překlad
Velký mudrc Maitreya pokračoval: Přednašeči, kteří oslavovali Mahārāje Pṛthua, takto pohotově popsali jeho vlastnosti a rytířské činnosti. Nakonec jim Pṛthu Mahārāja s náležitým respektem věnoval různé dary a patřičně je uctil.