ŚB 4.15.13

सोऽभिषिक्तो महाराज: सुवासा: साध्वलड़्क़ृत: ।
पत्‍न्यार्चिषालड्‌क़ृतया विरेजेऽग्निरिवापर: ॥ १३ ॥
so ’bhiṣikto mahārājaḥ
suvāsāḥ sādhv-alaṅkṛtaḥ
patnyārciṣālaṅkṛtayā
vireje ’gnir ivāparaḥ

Synonyma

saḥkrál; abhiṣiktaḥkdyž byl korunován; mahārājaḥMahārāja Pṛthu; su-vāsāḥnádherně oblečen; sādhu-alaṅkṛtaḥbohatě ozdoben šperky; patnyāse svou manželkou; arciṣājménem Arci; alaṅkṛtayāpěkně ozdobenou; virejevypadal; agniḥoheň; ivajako; aparaḥdalší.

Překlad

Takto byl velký král Pṛthu, oblečený v nádherných šatech a ozdobený mnoha šperky, korunován a uveden na trůn. Král a jeho manželka Arci, která byla rovněž skvěle ozdobená, vypadali přesně jako oheň.