ŚB 3.7.25

प्रजापतीनां स पतिश्चक्लृपे कान् प्रजापतीन् ।
सर्गांश्चैवानुसर्गांश्च मनून्मन्वन्तराधिपान् ॥ २५ ॥
prajāpatīnāṁ sa patiś
cakḷpe kān prajāpatīn
sargāṁś caivānusargāṁś ca
manūn manvantarādhipān

Synonyma

prajā-patīnāmpolobohů, jako je Brahmā a další; saḥon; patiḥvůdce; cakḷperozhodl; kānjejichž; prajāpatīnotcové živých bytostí; sargāngenerace; cataké; evajistě; anusargānpozdější generace; caa; manūnManuové; manvantara-adhipāna jejich střídání.

Překlad

Ó učený brāhmaṇo, prosím popiš, jak se vůdce všech polobohů, Prajāpati Brahmā, rozhodl ustanovit různé Manuy jako vládce věků. Popiš prosím také tyto Manuy a jejich potomky.

Význam

Lidská rasa neboli manuṣya-sara pochází od Manuů, synů a vnuků Prajāpatiho Brahmy. Potomci Manua pobývají na všech planetách a vládnou celému vesmíru.