ŚB 3.7.21

सृष्ट्वाग्रे महदादीनि सविकाराण्यनुक्रमात् ।
तेभ्यो विराजमुद्‍धृत्य तमनु प्राविशद्विभु: ॥ २१ ॥
sṛṣṭvāgre mahad-ādīni
sa-vikārāṇy anukramāt
tebhyo virājam uddhṛtya
tam anu prāviśad vibhuḥ

Synonyma

sṛṣṭvāpo stvoření; agrena počátku; mahat-ādīnicelková hmotná energie; sa-vikārāṇispolečně se smyslovými orgány; anukramātpostupným rozlišováním; tebhyaḥz toho; virājamgigantickou vesmírnou podobu; uddhṛtyaprojevující; tamdo ní; anupozději; prāviśatvstoupil; vibhuḥNejvyšší.

Překlad

Nejvyšší Pán stvořil celkovou hmotnou energii, mahat-tattvu, a když tak projevil gigantickou vesmírnou podobu se smysly a smyslovými orgány, vstoupil do ní.

Význam

Vidura byl odpověďmi mudrce Maitreyi naprosto uspokojen a chtěl pochopit zbývající části Pánových tvůrčích činností. Navázal proto na náměty předcházejících rozhovorů.