ŚB 3.6.17

कर्णावस्य विनिर्भिन्नौ धिष्ण्यं स्वं विविशुर्दिश: ।
श्रोत्रेणांशेन शब्दस्य सिद्धिं येन प्रपद्यते ॥ १७ ॥
karṇāv asya vinirbhinnau
dhiṣṇyaṁ svaṁ viviśur diśaḥ
śrotreṇāṁśena śabdasya
siddhiṁ yena prapadyate

Synonyma

karṇauuši; asyagigantické podoby; vinirbhinnautakto oddělené; dhiṣṇyamvládnoucí božstvo; svamvlastní; viviśuḥvstoupil; diśaḥsvětových stran; śrotreṇa aṁśenas principy naslouchání; śabdasyazvuku; siddhimdokonalost; yenajímž; prapadyateje vnímána.

Překlad

Když se projevily uši gigantické podoby, vstoupila do nich všechna vládnoucí božstva světových stran s principy naslouchání, a díky tomu mohou všechny živé bytosti slyšet a využívat zvuk.

Význam

Ucho je nejdůležitější nástroj v těle živé bytosti. Zvuk je nejdůležitější prostředek pro přenášení poselství o vzdálených a neznámých věcech. Dokonalý zvuk neboli poznání vstupuje do ucha člověka a vede jeho život k dokonalosti. Celý védský systém poznání je přijímán jedině sluchem, a proto je zvuk nejdůležitějším zdrojem poznání.