ŚB 3.26.59

नाड्योऽस्य निरभिद्यन्त ताभ्यो लोहितमाभृतम् ।
नद्यस्तत: समभवन्नुदरं निरभिद्यत ॥ ५९ ॥
nāḍyo ’sya nirabhidyanta
tābhyo lohitam ābhṛtam
nadyas tataḥ samabhavann
udaraṁ nirabhidyata

Synonyma

nāḍyaḥžíly; asyavesmírné podoby; nirabhidyantaprojevily se; tābhyaḥz nich; lohitamkrev; ābhṛtambyla vytvořena; nadyaḥřeky; tataḥz ní; samabhavanobjevily se; udaramžaludek; nirabhidyataprojevil se.

Překlad

Projevily se žíly vesmírného těla a poté červené krvinky neboli krev. Hned nato se projevily řeky (božstva vládnoucí žilám) a po nich se objevilo břicho.

Význam

Žíly v těle se přirovnávají k řekám — když se ve vesmírné podobě projevily žíly, projevily se také řeky na různých planetách. Božstvo vládnoucí řekám je také vládnoucím božstvem nervového systému. Lidem trpícím nervovou labilitou se při ajurvédském léčení doporučuje koupání v tekoucích řekách.