ŚB 3.17.13

गावोऽत्रसन्नसृग्दोहास्तोयदा: पूयवर्षिण: ।
व्यरुदन्देवलिङ्गानि द्रुमा: पेतुर्विनानिलम् ॥ १३ ॥
gāvo ’trasann asṛg-dohās
toyadāḥ pūya-varṣiṇaḥ
vyarudan deva-liṅgāni
drumāḥ petur vinānilam

Synonyma

gāvaḥkrávy; atrasanbyly vystrašené; asṛkkrev; dohāḥdojily; toyadāḥmraky; pūyahnis; varṣiṇaḥpršel; vyarudanronily slzy; deva-liṅgānipodoby bohů; drumāḥstromy; petuḥse kácely; vinābez; anilamjediného závanu větru.

Překlad

Krávy hrůzou dojily krev místo mléka, z mraků pršel hnis, podoby bohů v chrámech ronily slzy a stromy se kácely bez jediného závanu větru.