ŚB 3.11.21

धर्मश्चतुष्पान्मनुजान् कृते समनुवर्तते ।
स एवान्येष्वधर्मेण व्येति पादेन वर्धता ॥ २१ ॥
dharmaś catuṣ-pān manujān
kṛte samanuvartate
sa evānyeṣv adharmeṇa
vyeti pādena vardhatā

Synonyma

dharmaḥnáboženství; catuḥ-pātvšechny čtyři aspekty; manujānlidstvo; kṛtev Satya-yuze; samanuvartatenáležitě dodržovalo; saḥto; evajistě; anyeṣuv dalším; adharmeṇavlivem bezbožnosti; vyetiupadalo; pādenao jednu část; vardhatāpostupně úměrně rostoucí.

Překlad

Ó Viduro, ve věku Satya lidstvo řádně dodržovalo všechny náboženské zásady, ale v dalších věcích postupně ubývalo vždy o jednu složku náboženství a úměrně tomu vzrůstala bezbožnost.

Význam

Ve věku Satya bylo běžné úplné dodržování všech náboženských zásad. V každém dalším věku však bylo vždy o jednu náboženskou zásadu méně, a v současnosti je tedy poměr náboženství a bezbožnosti jedna ku třem. Lidé v tomto věku proto nejsou příliš šťastní.