Śrīmad-Bhāgavatam 10.67.4
Verš
kvacit sa śailān utpāṭya
tair deśān samacūrṇayat
ānartān sutarām eva
yatrāste mitra-hā hariḥ
tair deśān samacūrṇayat
ānartān sutarām eva
yatrāste mitra-hā hariḥ
Synonyma
kvacit — jednou; saḥ — on, Dvivida; śailān — hory; utpāṭya — vyvracející; taiḥ — jimi; deśān — všechna království; samacūrṇayat — zničil; ānartān — provincii Ānartů (ve které leží Dvārakā); sutarām eva — zvláště; yatra — kde; āste — je přítomný; mitra — jeho přítele; hā — vrah; hariḥ — Kṛṣṇa.
Překlad
Jednou Dvivida vyvrátil množství hor a použil je ke zničení všech sousedních království, zvláště provincie Ānarty, kde sídlil vrah jeho přítele, Pán Hari.